Titre original :

Les défis de l’évaluation lexicale chez les enfants bilingues : revue de la recherche sur les solutions émergentes dans la littérature

Mots-clés libres :
  • Bilinguisme ; évaluation ; enfants ; lexique
  • Bilinguism ; assessment ; lexicon ; children
  • Langue : Français
  • Identifiant : ULIL_SMOR_2025_015
  • Faculté/Ecole : Médecine
  • Date de soutenance : 04/06/2025
  • Type de mémoire : Mémoire de Master
  • Discipline : Mémoire d'Orthophonie

Résumé

Les orthophonistes sont amenés à évaluer des enfants ayant différents profils linguistiques. Or, la grande majorité des outils d’évaluation disponibles sont normés auprès d’une population monolingue. Utiliser ces outils auprès d’une population bilingue pourrait donc influencer les résultats et compromettre la validité diagnostique du bilan. Cette problématique est d’autant plus importante dans le domaine lexical puisque le développement lexical est fortement dépendant de l’exposition linguistique dont bénéficie l’enfant. De plus, les compétences lexicales de l’enfant bilingue doivent se diviser entre deux langues, elles seront donc nécessairement différentes de celles d’un enfant monolingue. Afin de répondre à ces défis, cette revue systématique propose des pistes concrètes pour permettre aux orthophonistes d’évaluer de manière moins biaisée le lexique des enfants bilingues. Parmi ces solutions, on retrouve d’abord des principes généraux d’évaluation valables pour l’évaluation langagière globale. Des méthodes d’évaluation plus spécifiques au lexique sont ensuite exposées. Deux grands principes s’en dégagent. D’une part, l’adaptation d’outils d’évaluation connus, et d’autre part la création de nouveaux outils, de nouvelles tâches d’évaluation plus universelles. Ces solutions sont ensuite discutées d’un point de vue clinique et méthodologique ouvrant des perspectives pour les futurs concepteurs de tests lexicaux.

Résumé traduit

Speech and language therapists have to assess children with different linguistic profiles. However, the vast majority of assessment tools available are standardised for a monolingual population. Using these tools with a bilingual population could therefore influence the results and compromise the diagnostic validity of the assessment. This problem is all the more important in the lexical field, since lexical development is highly dependent on the child's linguistic exposure. What's more, the bilingual child's lexical skills must be divided between two languages, so they will necessarily be different from those of a monolingual child. In response to these challenges, this systematic review proposes concrete ways in which speech and language therapists can assess bilingual children's lexical skills in a less biased way. These solutions include general assessment principles that are valid for global language assessment. More specific lexical assessment methods are then presented. Two main principles emerge. On the one hand, the adaptation of known assessment tools, and on the other, the creation of new tools and new, more universal assessment tasks. These solutions are then discussed from a clinical and methodological point of view, opening up prospects for future lexical test designers.

  • Directeur(s) de mémoire : Bignon, Matthieu ; Martin, Alice

AUTEUR

  • Becq, Clémence
Droits d'auteur : Ce document est protégé en vertu du Code de la Propriété Intellectuelle.
Accès libre