Transposer le langage juridique en langage figuratif : l’exemple des manuscrits enluminés du Corpus iuris civilis conservés à la BnF (XIIIe et XIVe siècles)
Transposing legal language into figurative language : the example of illuminated manuscripts from the Corpus iuris civilis held at the BnF (13th and 14th centuries)
- Manuscrit
- Juridique
- Enluminure
- Moyen Âge
- Iconographie
- Enluminure médiévale
- Manuscrits à peintures médiévaux
- Droit médiéval
- Corpus juris civilis
- Transmission des textes
- Manuscript
- Legal
- Illumination
- Middle Ages
- Iconography
- Langue : Français
- Discipline : Histoire du droit
- Identifiant : 2025ULILD006
- Type de thèse : Doctorat
- Date de soutenance : 04/06/2025
Résumé en langue originale
L’analyse sérielle des images des manuscrits juridiques enluminés du Corpus iuris (XIIIe-XIVe siècle) conservés dans les fonds Latin et Nouvelles acquisitions de la BnF a révélé que ces images se caractérisent par la multiplicité de leurs fonctions. Elles constituent un index visuel permettant aux juristes de se repérer dans les différents livres du Corpus iuris. Leur décoration précieuse sacralise la fonction que les juristes exercent au sein de la société. Elles constituent également un instrument par lequel le juriste exprime sa pensée figurative sur les objets juridiques faisant l’objet de son analyse. Leur fonction n’est pas seulement narrative et subordonnée au texte hégémonique, mais cognitive, car elles l’interprètent et l’actualisent. Sur le plan spatial, elles reflètent également les particularités des différentes zones géographiques dans lesquelles elles ont été produites. Il ne s’agit pas seulement de différences stylistiques, mais de différences substantielles qui reflètent les règles et les coutumes propres aux régions où ils ont été produits. Les marges richement ornées de dessins, annotations et manicules montrent qu’il ne s’agit pas seulement d’un bel objet de luxe, mais d’un outil d’étude, d’analyse et d’enseignement.
Résumé traduit
The serial analysis of the images of the illuminated legal manuscripts of the Corpus iuris (13th-14th century) preserved in the BnF’s Latin et Nouvelles Acquisition Latin fund has revealed that these images are characterised by the multiplicity of their functions. They are a visual index enabling the jurist to find his way through the various books of the corpus civile. Their precious decoration sacralises the function that jurists perform in society. At the same time, they constitute an instrument through which the jurist expresses his figurative thoughts on legal objects that are the object of his analysis. Their function is not merely narrative, of subordination to the hegemonic text, but cognitive because they interpret and update it. Spatially, they reflect the particularities of the different geographical areas in which they were produced. These are not just stylistic differences, but substantial ones, reflecting regulations and customs peculiar to the areas where they were produced. Their rich margins with drawings, annotations and manicules show that they are not just a beautiful luxury object, but a tool, for study, analysis and teaching.
- Directeur(s) de thèse : Dauchy, Serge
- Président de jury : Giannozzi, Elena
- Membre(s) de jury : Maffre, Sabine
- Rapporteur(s) : Arabeyre, Patrick - Martyn, Georges
- Laboratoire : Centre d'histoire judiciaire (Lille)
- École doctorale : École doctorale des Sciences Juridiques, Politiques et de Gestion (Lille ; 1992-....)
AUTEUR
- Persi, Viviana