Titre original :

Validation d'une épreuve de dénomination transculturelle auprès de personnes âgées d'origine française et de personnes âgées primo-arrivantes d'origine maghrébine et asiatique

Mots-clés libres :
  • dénomination; transculturalité; démence; vieillissement; évaluation
  • Dénomination
  • Tests linguistiques
  • Émigration et immigration
  • Cerveau -- Vieillissement
  • Terminologie -- Sujet âgé
  • Émigration et immigration
  • Démence -- Sujet âgé
  • Langue : Français
  • Identifiant : LIL2_SMOR_2014_047
  • Faculté/Ecole : Médecine
  • Date de soutenance : 01/01/2014
  • Type de mémoire : Mémoire de Master
  • Discipline : Mémoire d'Orthophonie

Résumé

Les capacités de dénomination sont souvent évaluées dans la pratique orthophonique, notamment dans le cadre d'aphasies ou de démences. Pourtant, il n’existe que très peu d’évaluations prenant en compte les spécificités culturelles des patients. En effet, la population se diversifie de plus en plus et certains patients ayant besoin d’un bilan sont confrontés à des outils qui restent très ancrés dans la culture occidentale. Partant de ces constats, Ardila et al. ont proposé en 2007 une batterie transculturelle de dénomination dans le but de pouvoir évaluer les patients d'origine étrangère sans prendre en compte leur spécificité culturelle. Nous avons contribué à la validation de cette batterie en la soumettant à un échantillon de 60 personnes âgées de 60 à 78 ans : 20 personnes d'origine française, 20 personnes primo-arrivantes (nées dans leur pays d’origine et actuellement installées en France) d'origine maghrébine, et 20 personnes primoarrivantes d'origine asiatique. De premières analyses ont montré de moins bonnes performances pour le groupe d’origine maghrébine. Toutefois, après la prise en compte du niveau d’études, cette différence n’était plus retrouvée et les 3 groupes avaient alors des résultats globalement superposables. Parallèlement, nous avons observé les résultats des participants à la DO 80, qui est un test actuellement utilisé en orthophonie pour évaluer les performances des patients en dénomination orale. Les analyses ont montré un impact du facteur pays d’origine puisque le groupe d’origine française a manifesté des scores supérieurs à ce test par rapport aux 2 autres groupes. En conclusion, le test de dénomination transculturel montre des résultats homogènes entre nos groupes à condition de contrôler la variable liée à l’éducation des sujets.

  • Directeur(s) de mémoire : Delbeuck, Xavier ; Mackowiak, Marie-Anne

AUTEUR

  • Labeni, Myriam
  • Somphone, Alina