Titre original :

"Vidiomatique" : création d'un matériel vidéographique de rééducation orthophonique destiné à entraîner la compréhension des expressions imagées des patients adultes cérébrolésés

Mots-clés libres :
  • compréhension idiomatique; lésion cérébrale; aphasie; rééducation; orthophonie
  • Personnes atteintes de lésions cérébrales
  • Idiotismes
  • Compréhension
  • Vidéographie
  • Aphasiques
  • Traumatismes cranioencéphaliques
  • Compréhension -- Adulte
  • Aphasie -- Adulte
  • Aphasie -- rééducation et réadaptation
  • Langue : Français
  • Identifiant : LIL2_SMOR_2015_050
  • Faculté/Ecole : Médecine
  • Date de soutenance : 01/01/2015
  • Type de mémoire : Mémoire de Master
  • Discipline : Mémoire d'Orthophonie

Résumé

Des lésions cérébrales, selon leur localisation, peuvent engendrer des troubles de la compréhension, et, plus précisément, des difficultés de compréhension idiomatique. Certains matériels de rééducation orthophonique pour travailler la compréhension idiomatique existent. Les supports qu'ils proposent sont écrits ou imagés. Or, les expressions imagées participent au caractère vivant que revêt la communication quotidienne, et lui apportent couleurs et fantaisie. Nous avons donc envisagé de créer un matériel différent qui se veut moins figé pour travailler cette compétence, afin de se rapprocher des situations langagières courantes auxquelles sont confrontés les patients. Nous nous sommes appuyées sur les données de la littérature et les études déjà menées concernant la compréhension idiomatique chez les personnes cérébrolésées pour déterminer le contenu du matériel. Il consiste en l’illustration de soixante-sept expressions idiomatiques par deux saynètes filmées (pour chaque expression). Deux niveaux sont présents : l’un comportant plus de contexte, l’autre avec moins d’indices. Une fois créé, nous l’avons testé avec huit patients aphasiques sur une unique séance. Cela nous a permis d’expérimenter ses effets et sa maniabilité. D'après les réponses données par les différents patients lors de cette séance, nous avons pu constater que le matériel était en général aidant. Il soutenait la compréhension des expressions imagées. Il a permis : • Un accès à la signification correcte de l'expression après avoir donné une interprétation spontanée erronée. • Une meilleure verbalisation de l'expression lorsque la formulation spontanée était imprécise ou confuse.

  • Directeur(s) de mémoire : Martin, Yves ; Tissier, Anne-Claire

AUTEUR

  • Abadie, Iris
  • Pavloff, Anna