Titre original :

Impact du bilinguisme sur les performances en langage écrit : impact de la connaissance de la langue allemande sur le traitement du français écrit

Mots-clés libres :
  • langage écrit; bilinguisme; impact
  • Langue : Français
  • Identifiant : LILU_SMOR_2020_085
  • Composante : Médecine
  • Année de soutenance : 2020
  • Type de mémoire : Mémoire de Master
  • Mention : Mémoire d'Orthophonie
  • Parcours : Inconnu

Résumé

Dans leur exercice professionnel, les orthophonistes sont fréquemment amenés à prendre en charge des patients bilingues, la moitié de la population mondiale parlant quotidiennement deux langues, voire plus. Cependant, la majorité des tests orthophoniques sont étalonnés sur une population de référence monolingue. Or, un diagnostic juste, et le projet thérapeutique pertinent qui en découle, ne peuvent être établis sans des outils adaptés. Les données sur les impacts spécifiques que la connaissance et la maîtrise d’une langue étrangère pourraient engendrer sur le traitement du langage écrit en français sont par ailleurs encore peu nombreuses. Dans la littérature, l’activation simultanée de deux langues lors de la lecture ou de l’écriture est envisagée. L’interférence potentielle serait contrôlée par des opérations cognitives. Ce mémoire a pour objectif d’étudier l’impact de la connaissance de la langue allemande sur le traitement du langage écrit en français, en plus d’établir pour des tests orthophoniques des normes de référence sur population bilingue. Nous avons administré des épreuves contrôles et de langage écrit à des enfants âgés de neuf à onze ans, scolarisés en classes monolingues et bilingues français-allemand. Nous avons retrouvé des différences de performances entre les groupes au niveau de la lecture phonologique et de la production grammaticale. La lecture de mots, l’orthographe, et les autres aspects de production écrite n’ont pas révélé de différence significative. Nous supposons que les capacités inhibitrices des élèves bilingues sont alors suffisantes pour contrôler les influences de la langue étrangère lors du traitement du langage écrit en français.

  • Directeur(s) de mémoire : Casalis, Séverine

AUTEUR

  • Sitter, Loane
Droits d'auteur : Ce document est protégé en vertu du Code de la Propriété Intellectuelle.
Accès libre